Nemzetközi fordító szolgálat
Telefon +36 1 / 209 6386 Email ils@ils.hu

Konszekutív tolmácsolás

Konszekutív tolmácsolás Konszekutív vagy követőtolmácsolás esetében a beszélő bizonyos szövegrészek elhangzása után szünetet tart, amikor is a tolmácsnak lehetősége van az elhangzottak célnyelven való megismétlésére. Az egyes tolmácsolások esetében az egyszerre elhangzó szövegrészek hossza változhat egy-egy mondattól akár 8-10 perces monológokig is. Ha ilyen hosszabb szakaszokra bontják az előadást, akkor a célnyelvi szöveg általában akár 20 százalékkal is rövidebb lehet. A tolmács ugyanis ilyenkor nem egymás után következő mondatokat „fordít le” a célnyelvre, hanem az elhangzottak értelmét foglalja össze a kívánt nyelven.

A konszekutív tolmácsolás leginkább néhány résztvevővel zajló találkozók, tárgyalások (pl. műszaki vagy kereskedelmi tárgyalás) vagy egyéb hivatalosabb esemény tolmácsolási típusa, ahol nincs minden kiejtett szónak jelentősége; elegendő, ha a tolmács a lényeget összefoglalva adja tovább az információt a másik félnek.

A tolmácsolás során nagyon fontos, hogy a tolmács jól hallja az előadót, és gondoskodni kell arról is, hogy az esetleges vetítésekre stb. is jó rálátása legyen, így minden információ eljusson hozzá.